Why ads on spokensanskrit.org?

Translate a Jataka- Story!

Similar to our Panchatantra and Hitopadesha stories, we also want to include a number of stories from the Jataka collection in our Reading Exercises, and since we have not found any suitable sources for simple such stories, we ask our users to participate in the following


At the bottom of this website you will find a prepared simple text of one of the Jataka stories. The aim is to produce a translation of this English text into Sanskrit.

We will put the best of the incoming translations on our website and we will mention the author - of course only if they have no objections. A short note about the place of residence and the profession is also possible.

Evaluation criterion

The translated text should be written in simple Sanskrit. Exemplary are our Panchatantra- Stories, which you can orientate yourself by. Readers with a basic knowledge of grammar should be able to understand the texts - with the help of our dictionary.

The Text

1 Once, two parrots were caught and sold to a king.
2 They were brothers.
3 The name of the elder brother was Radha; and the younger was called Potthapada.
4 Charmed by their gaiety, the king put them inside a golden cage.
5 They were then served honey and parched corn in a golden bowl and given the best care.
6 Thus, the two enjoyed a happy life. They also attracted the royal guests, who in turn praised them.
7 One day, a forester brought a big dark gibbon to the royal court and presented it to the king.
8 Now, the care and attention, which the two parrots had enjoyed so far, drifted to the gibbon.
9 The change in the treatment hurt the younger brother Potthapada.
10 But Radha, the wiser of the two, did not bother.
11 One day, upset with the changed attitude of the people, little Potthapada shared his feelings with his brother.
12 He said, "O brother! This is not right that once being so well attended, we are now being neglected.
13 Should we not quit this palace then?".
14 Radha tried to console his younger brother by saying, "Look brother! Gain and loss; praise and blame; honour and dishonour are all transitory and seasonal.
15 So, one should not be upset with such changes".
16 Nonetheless, Potthapada was grumpy, because he resented the peoples attention to the ugly gibbon, who attracted the people by making puckered face and ears move.
17 Radha, then reading his mind, again told his brother, "O dear brother! Dont worry ! One day the real worth of the gibbon shall be made known to the world; and then your due honour shall be restored".
18 Soon, the real nature of the gibbon was revealed by his wild gestures and awkward tricks, which terrified the young princes and made them cry.
19 When the king heard the terror of the gibbon he ordered his men to drive it away.
20 Thus, at the end the parrots were restored with their due gains and attention.

This is story #019 of the website http://www.ignca.nic.in/coilnet/jatak.htm , where there is also given a Hindi- Translation of the text.

How to participate

  • Prepare your translation in Devanagari letters or Harvard-Kyoto transliteration with the same numbering of sentences as above.
  • Save it as simple textfile (in UTF-8 code) or as Word- document.
  • Send the file as appendix by email to info@spokensanskrit.org or include the text into your email

Deadline for emails: 30. June 2020