HOME Devanagari and Sandhi Trainer FAQ Help About
Transliteration output: Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)

Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
show max.100 search results     show all
Some recent entries:
Sanskrit Grammar Transliteration English
क्षेत्र n. kSetra area
रङ्गवाट m. raGgavATa arena
रङ्गाङ्गण n. raGgAGgaNa arena
वर्तामहे verb vartAmahe { vRt } we are
वर्तसे verb vartase you are
वर्तध्वे verb 1 vartadhve { vRt } you are
वर्तन्ते verb 1 vartante { vRt } they are
क्रमुक m. kramuka areca nut
आन्तरक क्षेत्रफल n. Antaraka kSetraphala core area
पूग n. pUga areca nut
वर्तावहे verb 1 vartAvahe { vRt } we two are
वर्तेथे verb vartethe you two are
भवान् कः ? m. bhavAn kaH ? Who are you?
कः त्वम् ? sent. kaH tvam ? Who are you?
कुशलः वा? sent. kuzalaH vA? how are you?
कुशलं वा? sent. kuzalaM vA? How are you?
त्वम् बुद्धिमान् sent. tvam buddhimAn You are wise
कथम् अस्ति भवान् / भवती ? sent. katham asti bhavAn / bhavatI ? How are you?
कथमस्ति भवान्? sent. kathamasti bhavAn? How are you?
कथमस्ति भवान्? sent. kathamasti bhavAn? How are you? [masc.]
बालकाः सन्ति sent. bAlakAH santi the boys are
वर्तेते verb 1 vartete { vRt } they two are
कुशलम्? sent. kuzalam? Are you well?
अपि कुशली त्वम्? sent. api kuzalI tvam? Are you fine?
जलग्रह m. jalagraha catchment area [water gathering area]
जलग्रह m. jalagraha catchment area [water gathering area]
जलग्रह-क्षेत्र n. jalagraha-kSetra catchment area
त्वं कुत्र असि ? sent. tvaM kutra asi ? Where are you?
भवतः वचनं सत्यम् sent. bhavataH vacanaM satyam You are right.
भवान् बालकः sent. bhavAn bAlakaH You are a boy.
भवतः समयावकाशः अस्ति वा? sent. bhavataH samayAvakAzaH asti vA? Are you free?
कुशलं किम् ? sent. kuzalaM kim ? Are you fine ?
भवान् भीरुः किम् ? sent. bhavAn bhIruH kim ? Are you afraid?
इमानि कानि? sent. imAni kAni? What are these?
उपरितल-क्षेत्रफल n. uparitala-kSetraphala superficial area
भवान् विवाहितः वा? sent. bhavAn vivAhitaH vA? Are you married?
भवतः वयः कियत् ? sent. bhavataH vayaH kiyat ? How old are you?
अटसि verb 1 aTasi { aT } You are roaming.
कर्मभूमि f. karmabhUmi area of operation
किं वर्षीणो सि ? sent. kiM varSINo si ? How old are you ?
इदानीं भवतः समयावकाशः अस्ति वा? sent. idAnIM bhavataH samayAvakAzaH asti vA? Are you free now?
किमर्थं विलम्बः? sent. kimarthaM vilambaH? Why are you late?
आर्य, भवान् कथम् अस्ति? sent. Arya, bhavAn katham asti? How are you, Sir?
भवन्तः शिक्षकाः sent. bhavantaH zikSakAH You are teachers. [pl.]
अद्य त्वम् कुत्र असि? sent. adya tvam kutra asi? Where are you now?
तानि कदलीफलानि. sent. tAni kadalIphalAni. Those are bananas.
त्वम् मम मित्रम् sent. tvam mama mitram You are my friend.
किमर्थं एतावान् विलम्बः? sent. kimarthaM etAvAn vilambaH? Why are you late?
ते सर्वे सुखिनः sent. te sarve sukhinaH They all are happy
त्वं मे प्रियतमा sent. tvaM me priyatamA You are my dearest
भवती अध्यपिका sent. bhavatI adhyapikA You are a teacher. [fem.]
किम् कुर्वन् असि ? sent. kim kurvan asi ? what are you doing
के इमे पुरुषाः ? sent. ke ime puruSAH ? Who are these men?
भवत्यः विद्यार्थिन्यः sent. bhavatyaH vidyArthinyaH You are students . [fem.]
अपि कुशलम्? sentence api kuzalam? Are you all right?
आम् , सर्वे कुशलिनः sentence Am , sarve kuzalinaH Yes, all are fine.
आर्ये, भवती कथम् अस्ति? sent. Arye, bhavatI katham asti? How are you, Madam?
त्वम् कलाकारः ? sent. tvam kalAkAraH ? Are you an artist ?
के इमे बालकाः? sent. ke ime bAlakAH? Who are these boys?
भवान् एव ज्येष्ठः वा? sent. bhavAn eva jyeSThaH vA? Are you the eldest?
भवान् धीमान् / कुशलः बालः sent. bhavAn dhImAn / kuzalaH bAlaH You are a good boy.
विषय m. viSaya subject area , field
स्कन्ध m. skandha subject area , field
विद्यास्तान n. vidyAstAna subject area , field
भवान् मम अपेक्षया ज्येष्ठः वा? sent. bhavAn mama apekSayA jyeSThaH vA? Are you elder to me?
पञ्च स्यूताः सन्ति sent. paJca syUtAH santi There are five bags.
भवान् / भवती कुत्र गच्छति? sent. bhavAn / bhavatI kutra gacchati? Where are you going?
भवान् कुत्र गच्छति ? sent. bhavAn kutra gacchati ? Where are you going?
वृथा कालहरणं करोति sent. vRthA kAlaharaNaM karoti You are wasting time.
गृहे सर्वे कुशलिनः वा? sent. gRhe sarve kuzalinaH vA? Are all well at home?
षत् फलानि सन्ति. sent. Sat phalAni santi. There are six fruits.
किमर्थं भवान् क्षुभ्यति? sent. kimarthaM bhavAn kSubhyati? Why are you shouting?
किं पठसि ? sent. kiM paThasi ? What are you reading?
इदानीं कुत्र वासः? sent. idAnIM kutra vAsaH? Where are you put up?
स्तः verb staH [those two] are there
तव गुरवः के? sent. tava guravaH ke? Who are your teachers?
ते सर्वे गुणिनः. sent. te sarve guNinaH. They are all virtuous.
षट् वातायनानि सन्ति. sent. SaT vAtAyanAni santi. There are six windows.
भवान् अपि एवं वदति वा? sent. bhavAn api evaM vadati vA? You too are saying so?
अपि इमानि फलानि पक्वानि? sent. api imAni phalAni pakvAni? Are these fruits ripe?
भवती भागं गृह्णाति किम् sent. bhavatI bhAgaM gRhNAti kim Are you participating?
किमर्थं एतावान् विलम्बः? sent. kimarthaM etAvAn vilambaH? Why (are you) so late?
विप्रजा f. viprajA Wide Area Network (WAN) [computer]
केचन न समर्थाः m. kecana na samarthAH Some are not efficient.
विस्तृतप्रदेशजाल n. vistRtapradezajAla Wide Area Network (WAN) [computer]
अष्ट पर्णानि सन्ति sent. aSTa parNAni santi There are eight leaves.
अपि इमी अविनीताः? sent. api imI avinItAH? Are they indisciplined?
न, तानि नूतनानि. sent. na, tAni nUtanAni. No, those are new ones.
भवान् / भवती कस्यां कक्ष्यायां पठति? sent. bhavAn / bhavatI kasyAM kakSyAyAM paThati? Which class are you in?
ते तु बालाः किल! sent. te tu bAlAH kila! But they are just boys!
स्थानीयजालकृति m. sthAnIyajAlakRti Local Area Network (LAN) [computer]
स्थानीयजालकर्म n. sthAnIyajAlakarma Local Area Network (LAN) [computer]
पाकः शीतलं भवति sent. pAkaH zItalaM bhavati Dishes are getting cold.
कति स्यूताः सन्ति ? sent. kati syUtAH santi ? How many bags are there?
केचन जनाः स्वार्थिनः sent. kecana janAH svArthinaH Some people are selfish.
इमानि अपि पुरातनानि. sent. imAni api purAtanAni. These are also old ones.
वयं आहत्य अष्टजनाः sent. vayaM Ahatya aSTajanAH Altogether, we are eight.
ते अद्य वाराणस्याम् सन्ति. sent. te adya vArANasyAm santi. They are now in Varanasi.
त्वम् सत्यम् कलाकारः ? sent. tvam satyam kalAkAraH ? Are you really an artist?
कानि दौर्बल्यानि भवतः ? sent. kAni daurbalyAni bhavataH ? What are your weaknesses?
Monier-Williams APTE Sanskr. Heritage Site Sandhi Engine Hindi-English