HOME Devanagari and Sandhi Trainer FAQ Help About
Transliteration output: Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)

Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
Some recent entries:
Sanskrit Grammar Transliteration English
दर्शनं करोति verb darzanaM karoti { kR } see
बीज m.,n. bIja seed
वपन n. vapana seed
भाति verb bhAti { bhA } seem
मार्गति verb 1 Par mArgati { mArg } seek
नामोन्नमिका f. nAmonnamikA seesaw
अवलोकन n. avalokana seeing
निरीक्षण n. nirIkSaNa seeing
अहम् ईक्षे sent. aham IkSe I see.
प्रार्थना f. prArthanA seeking
अन्वेषण n. anveSaNa seeking
दृश्यते verb dRzyate is seen
मृग्यति verb 4 mRgyati { mRg } seek for
प्रादुस् adj. prAdus seemingly
आविस् adverb Avis seemingly
साक्षात् indecl. sAkSAt seemingly
गवेषणावधि m. gaveSaNAvadhi seek time [computer]
गवेषणकाल m. gaveSaNakAla seek time [computer]
बीज-पत्र n. bIja-patra seed leaf [Bot.]
मया दृष्ट adj. mayA dRSTa seen by me
द्रष्टव्य adj. draSTavya to be seen
जीरक m. jIraka cumin seed
जीरण m. jIraNa cumin seed
मृगयति verb 4 mRgayati { mRg } seek after
निवृत adj. nivRta see nivRtta
इति प्रतिभाति sent. iti pratibhAti so it seems
तन्तुभ m. tantubha mustard seed
जयपाल-बीज n. jayapAla-bIja croton seeds
पुनः द्रक्ष्याम m. punaH drakSyAma see you again
दृष्टुं एव न शक्यते sent. dRSTuM eva na zakyate Can't see it.
अचिरदर्शनाय sentence aciradarzanAya See you soon.
बीजा करोति verb bIjA karoti { bIjAkR } sow with seed
न दृश्यते? expr. na dRzyate? Can't you see?
चलच्चित्रम् ईक्षितुम् phrase calaccitram IkSitum to see the movie
समाश्रयति / -ते verb samAzrayati / -te { samAzri } seek refuge with
दृशेन्य adj. dRzenya worthy to be seen
श्वस्तन-दर्शनाय sent. zvastana-darzanAya See you tomorrow.
आगामि सप्ताहे मां पश्यतु sent. AgAmi saptAhe mAM pazyatu See me next week.
किं दृष्टवान् ? sent. kiM dRSTavAn ? What did you see?
निद्रया आन्दोलनं करोति, पश्यतु sent. nidrayA AndolanaM karoti, pazyatu See, he is dozing.
दर्शनाय लभते darzanAya labhate he is allowed to see
किम् किम् अपश्यत् ? sent. kim kim apazyat ? what all did he see?
तत् अहं द्रष्टुं न शक्तवती sent. tat ahaM draSTuM na zaktavatI I could not see that.
अस्तु, परिशीलयामः sent. astu, parizIlayAmaH Be it so, let us see.
इति प्रतिभाति मे मनसि sent. iti pratibhAti me manasi so it seems to my mind
लिपिकं दृष्टवान् वा? sent. lipikaM dRSTavAn vA? Have you seen the clerk?
मयापि एकवारं द्रष्टव्यम् sent. mayApi ekavAraM draSTavyam I must see it once myself.
तर्हि किमर्थं द्रष्टव्यम्? sent. tarhi kimarthaM draSTavyam? Why should you see it then?
किं चिराद् दर्शनं? sent. kiM cirAd darzanaM? You are not seen these days.
तं यानं आरोप्य आगच्छतु sent. taM yAnaM Aropya Agacchatu Please see him on to the bus.
भवन्तं गृहे एव पश्यामि sent. bhavantaM gRhe eva pazyAmi I will see you in your house.
पश्यतु, कः शब्दं करोति? sent. pazyatu, kaH zabdaM karoti? see, who is making that noise?
श्वः अहं मम वैद्यं द्र्क्ष्यामि sent. zvaH ahaM mama vaidyaM drkSyAmi Tomorrow I will see my doctor.
पश्य दिनपत्रिका आगता वा. sent. pazya dinapatrikA AgatA vA. See if the newspaper has come.
किं भोः, दर्शनमेव नास्ति! sent. kiM bhoH, darzanameva nAsti! Hello, didn't see you for long!
तद् व्यवस्थां अहं करोमि sent. tad vyavasthAM ahaM karomi I will see to that arrangement.
पुस्तकम् एतस्मिन् स्यूते अस्ति वा इति पश्यतु | sent. pustakam etasmin syUte asti vA iti pazyatu | See if the book is in this bag.
किं द्वित्रीणि दिनानि न दृष्टा! sent. kiM dvitrINi dinAni na dRSTA! Not seen for two or three days?
वैद्यं कदा दृष्टवान्? sent. vaidyaM kadA dRSTavAn? When did you see the doctor last?
तर्हि कुत्र दृष्टवान्? sent. tarhi kutra dRSTavAn? In that case where have I seen you?
एतद् द्वितीयवारं पश्यन् अस्मि sent. etad dvitIyavAraM pazyan asmi I am seeing it for the second time.
भवन्तं कुत्रापि दृष्टवान् sent. bhavantaM kutrApi dRSTavAn I remember to have seen you somewhere.
भवत्याः गृहं कश्चिद् आगत इव sent. bhavatyAH gRhaM kazcid Agata iva It seems someone has come to your house.
तर्हि तत्रैव दृष्टवान् sent. tarhi tatraiva dRSTavAn I must have seen you there in that case.
गणितस्य अध्यापकः अस्ति वा पश्यतु sent. gaNitasya adhyApakaH asti vA pazyatu See, if the mathematics teacher is there.
प्राचार्यस्य आदेशं दृष्टवान् वा? sent. prAcAryasya AdezaM dRSTavAn vA? Have you seen the principal's memo (orders)?
तत्र अस्ति वा नास्ति वा इति प्रथमं एव द्रष्टव्यम् sent. tatra asti vA nAsti vA iti prathamaM eva draSTavyam You have to see first if it is there or not.
श्वः शालायां सः तस्य सखीं द्र्क्ष्यति sent. zvaH zAlAyAM saH tasya sakhIM drkSyati Tomorrow in school he will see his girlfriend
भवन्तं दृष्टुं सः पुनः आगच्छति किल? sent. bhavantaM dRSTuM saH punaH Agacchati kila? He is going to come back to see you, isn't he?
वस्य इष्टि f. vasya iSTi seeking or desire for the better i.e. for welfare
मध्यरात्रकारणेन वीथीषु इतस्ततः सञ्चरन् कोऽपि न दृष्टः sent. madhyarAtrakAraNena vIthISu itastataH saJcaran ko'pi na dRSTaH Since it was mid-night, nobody was seen moving about here and there in the streets
ज्य adj. jya see
ज्य adj. jya see
पशु ind. pazu see
अवभास m. avabhAsa see
इन्दति verb indati { ind } see
वेणति / -ते verb veNati / -te { veN } see
वेणति verb veNati { veN } see
प्रसमीक्षते verb prasamIkSate { prasamIkS } see
अवख्याति verb avakhyAti { avakhyA } see
समीक्षते verb samIkSate { samIkS } see
विख्याति verb vikhyAti { vikhyA } see
निभालयति verb nibhAlayati { nibhal } see
ईक्षते verb IkSate { IkS } see
समुपलक्षयते verb samupalakSayate { samupalakS } see
ददृशे verb dadRze { paridRz } see
वीक्षते verb vIkSate { vIkS } see
प्रतिचष्टे verb praticaSTe { praticakS } see
अवलोकते verb avalokate { avalok } see
संलक्षयते verb saMlakSayate { saMlakS } see
निभालयते verb nibhAlayate { nibhal } see
प्रतिपश्यति verb pratipazyati { pratipaz } see
प्रख्याति verb prakhyAti { prakhyA } see
अभिप्रचष्टे verb abhipracaSTe { abhipracakS } see
सम्पश्यति verb sampazyati { sampaz } see
समुपलक्षयति verb samupalakSayati { samupalakS } see
परिपश्यति verb paripazyati { paripaz } see
लोचते verb locate { loc } see
चष्टे verb caSTe { cakS } see
आलक्षयते verb AlakSayate { AlakS } see
Monier-Williams APTE Sanskr. Heritage Site Sandhi Engine Hindi-English