HOME
Devanagari and Sandhi Trainer
FAQ
Help
About
Transliteration output:
Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)
Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
Some recent entries:
Sanskrit
Grammar
Transliteration
English
कदा
indecl.
kadA
when
यदा
indecl.
yadA
when
कदा
f.
kadA
when
?
कर्हि
interr. ad
karhi
when
?
केन
ind.
kena
when
ce?
किम्
indecl.
kim
when
ce?
कुतः
interr. ad
kutaH
when
ce?
यदा
conj.
yadA
when
ever
यदाकदापि
indecl.
yadAkadApi
when
ever
कदा
adverb
kadA
when
about
?
यथासङ्गम्
indecl.
yathAsaGgam
when
required
कथा
ind.
kathA
how?
when
ce?
why?
ज्वरपीडितः वा? कदा आरभ्य?
sent.
jvarapIDitaH
vA?
kadA
Arabhya?
Fever?
Since
when
?
कदा
adverb
kadA
when
?
at
what
time?
कुतस्
ind.
kutas
from
where?
when
ce?
कदा प्रस्थितः?
sent.
kadA
prasthitaH?
When
did
you
start?
कदा प्रस्थितवान् ?
sent.
kadA
prasthitavAn
?
When
did
you
start?
अहं कथं वदामि
sent.
ahaM
kathaM
vadAmi
How
can
I
say
when
?
कस्मिन् समये प्रतीक्षणीयम्?
sent.
kasmin
samaye
pratIkSaNIyam?
When
shall
I
expect?
कर्हि
ind.
karhi
when
?
at
what
time
?
कदा उक्तवान् भोः?
sent.
kadA
uktavAn
bhoH?
When
did
you
say
so?
कदा आगतवान्?
sent.
kadA
AgatavAn?
When
did
you(m)
come?
कदा आगतवती ?
sent.
kadA
AgatavatI
?
When
did
you(f)
come?
कदा आगमिष्यति ?
sent.
kadA
AgamiSyati
?
when
will
he/she
come?
कदा त्वं प्रत्यागच्छसि ?
sent.
kadA
tvaM
pratyAgacchasi
?
When
do
you
come
back?
कदा यूयम् प्रस्थितः ?
sent.
kadA
yUyam
prasthitaH
?
When
did
you
all
start?
यदा इच्छसि तदा यथेष्टकाले आगच्छ
sent.
yadA
icchasi
tadA
yatheSTakAle
Agaccha
Come
when
ever
you
want.
यदा -- तदा ...
indecl.
yadA
--
tadA
...
at
the
time
...
when
...
कदा प्रत्यागमिष्यति ?
sent.
kadA
pratyAgamiSyati
?
When
will
you
come
back?
पुनः अस्माकं मिलनं कदा?
sent.
punaH
asmAkaM
milanaM
kadA?
When
shall
we
meet
again?
भवन् तत्र कदा गच्छति?
sent.
bhavan
tatra
kadA
gacchati?
When
are
you
going
there?
पुनः कदा मेलिष्यामः ?
sent.
punaH
kadA
meliSyAmaH
?
When
shall
we
meet
again?
यदा -- तदा
indecl.
yadA
--
tadA
at
any
time,
when
--
then
[both repeated or verb being repeated]
भवतः शाला कदा आरब्धा?
sent.
bhavataH
zAlA
kadA
ArabdhA?
When
did
your
school
begin?
कथम्
ind.
katham
how?
in
what
manner?
when
ce?
कार्यालयस्य समाप्तिः कदा?
sent.
kAryAlayasya
samAptiH
kadA?
When
does
your
office
close?
सः कदा बहिः गतवान् इति अहं न जाने
sent.
saH
kadA
bahiH
gatavAn
iti
ahaM
na
jAne
I
dont
know
when
he
went
out.
कदा आरभ्य अन्वयः?
sent.
kadA
Arabhya
anvayaH?
When
does
it
come
into
effect?
कदा ददाति?
sent.
kadA
dadAti?
When
are
you
going
to
give
me?
वैद्यं कदा दृष्टवान्?
sent.
vaidyaM
kadA
dRSTavAn?
When
did
you
see
the
doctor
last?
किम्
ind.
kim
what?
how?
when
ce?
wherefore?
why?
पुनः कदा मिलति भवान्?
sent.
punaH
kadA
milati
bhavAn?
When
are
you
going
to
meet
me
next?
कुत्र
ind.
kutra
where?
whereto?
in
which
case?
when
?
यदा भवती सज्जाः भवति तदा अहम् अपि सज्जाः भवामि
sent.
yadA
bhavatI
sajjAH
bhavati
tadA
aham
api
sajjAH
bhavAmi
I
am
also
ready
when
ever
you(f)
are.
व्याघरणं कृतं चेत् पाकः सिद्धः
sent.
vyAgharaNaM
kRtaM
cet
pAkaH
siddhaH
When
seasoning
is
done,
food
is
ready
श्वः एतद् सम्यक् पठित्वा आगन्तव्यम्
sent.
zvaH
etad
samyak
paThitvA
Agantavyam
Read
this
well
when
you
come
tomorrow.
यदा स्वनाम श्रुतवान् तदा सः झटिति उत्थितवान्
sent.
yadA
svanAma
zrutavAn
tadA
saH
jhaTiti
utthitavAn
When
he
heard
his
name
he
immediately
stood
up
परीक्षारम्भः कदा इति ज्ञातः वा?
sent.
parIkSArambhaH
kadA
iti
jJAtaH
vA?
Do
you
know
when
is
the
examination
going
to
begin?
परीक्षा कदा इति स्मरति किल?
sent.
parIkSA
kadA
iti
smarati
kila?
You
remember
when
your
examination
commences,
don't
you?
सायं आगमनसमये शाकं आनयन्ति वा?
sent.
sAyaM
Agamanasamaye
zAkaM
Anayanti
vA?
When
you
come
in
the
evening,
will
you
bring
vegetables?
यदा सः अन्तः गतवान् तदा चतस्रः महिलाः मधुरं गायन्त्यः आसन्
sent.
yadA
saH
antaH
gatavAn
tadA
catasraH
mahilAH
madhuraM
gAyantyaH
Asan
When
he
went
inside,
four
women
were
singing
melodiously.
यदा सः मम स्वरं शृणोति तदा मम कुक्कुरः उपवेक्ष्यति
sent.
yadA
saH
mama
svaraM
zRNoti
tadA
mama
kukkuraH
upavekSyati
When
he
hears
the
sound
of
my
voice,
my
dog
will
sit
down
जलं यदा क्वथति तदा चमसमितं चायचूर्णं जले योजयतु
sent.
jalaM
yadA
kvathati
tadA
camasamitaM
cAyacUrNaM
jale
yojayatu
When
the
water
boils
add
one
spoon
of
tea
power
to
the
water.
सा यदा दूरवाण्या तस्य स्वरं श्रुतवती तदा एव तस्याः सर्वाणि कष्टानि विस्मृतवती
sent.
sA
yadA
dUravANyA
tasya
svaraM
zrutavatI
tadA
eva
tasyAH
sarvANi
kaSTAni
vismRtavatI
When
she
heard
his
voice
on
the
phone,
she
completely
forgot
all
her
troubles.
यत्र
ind.
yatra
when
चेद्
ind.
ced
when
यर्हि
ind.
yarhi
when
तदा
indecl.
tadA
then
[used in when ... then ... sentence form]
यतस्
adverb
yatas
when
ce
सुमनस्
n.
sumanas
flower
[when in sg.]
सुमनस्
f.
sumanas
flowers
[when in pl.]
कदा
adverb
kadA
when
ever
क्व
ind.
kva
when
ever
यर्हि
ind.
yarhi
when
ever
कस्मात्
indecl.
kasmAt
when
ce?
यतस्
adverb
yatas
since
when
प्रवृष्टे
ind.
pravRSTe
when
it
rains
अग्निदग्ध
m.
agnidagdha
when
on
earth
प्रियजात
adj.
priyajAta
dear
when
born
उभयत
ind.
ubhayata
to
both
sides
[when used with gen. and acc. cases]
यदानिकामम्
ind.
yadAnikAmam
when
it
pleases
पाककृष्ण
m.
pAkakRSNa
black
when
ripe
कुतस्तम
adj.
kutastama
coming
from
when
ce
वृष्टे
indecl.
vRSTe
when
it
has
rained
ज्रिम्भते
verb
jrimbhate
{
jRmbh
}
fly
back
or
recoil
[as a bow when unstrung]
ज्रिम्भते
verb
jrimbhate
{
jRmbh
}
fly
back
or
recoil
[as a bow when unstrung]
आविःसूर्ये
ind.
AviHsUrye
when
the
sun
shines
आसीनप्रचलायित
n.
AsInapracalAyita
nodding
when
seated
अवर्षतर्क्ये
ind.
avarSatarkye
when
the
sky
is
clear
चञ्चुपुट
m.
caJcupuTa
bird's
bill
when
shut
प्राप्यकारिन्
adj.
prApyakArin
effective
when
touched
लूयमानयवम्
ind.
lUyamAnayavam
when
the
barley
is
cut
उत्सूर
m.
utsUra
time
when
the
sun
sets
भग्नयुगे
ind.
bhagnayuge
when
the
yoke
is
broken
पराप
adj.
parApa
when
ce
water
has
retired
संस्मृतोपस्थित
adj.
saMsmRtopasthita
appeared
when
thought
of
लोहितपचनीय
adj.
lohitapacanIya
becoming
red
when
boiled
अनन्तचतुर्दशी
f.
anantacaturdazI
when
ananta
is
worshipped
व्यभ्रे
ind.
vyabhre
when
the
sky
is
cloudless
निरभ्रे
ind.
nirabhre
when
the
sky
is
cloudless
कूजितव्ये
ind.
kUjitavye
when
answer
is
to
be
given
प्रतिषिद्धवाम
adj.
pratiSiddhavAma
refractory
when
driven
back
एकवेणि
f.
ekaveNi
hairstyle
of
mourning
women
[when husband is away or dead]
झोम्बक
adj.
jhombaka
making
grimaces
when
singing
गोप्रवेशसमय
m.
gopravezasamaya
time
when
the
cows
come
home
गोधूलि
f.
godhUli
when
the
sun
is
full
but
mild
दर्श
m.
darza
moon
when
just
become
visible
कुण
m.
kuNa
time
when
a
plant
bears
fruit
अवर्षतर्क्ये
ind.
avarSatarkye
when
no
rain
is
to
be
expected
सिंहस्थ
m.
siMhastha
planet
Jupiter
when
so
situated
Monier-Williams
APTE
Sanskr. Heritage Site
Sandhi Engine
Hindi-English