HOME Devanagari and Sandhi Trainer FAQ Help About
Transliteration output: Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)

Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
Some recent entries:
Sanskrit Grammar Transliteration English
उपेति f. upeti approach
उपगम m. upagama approach
समागम m. samAgama approach
अभिडीन n. abhiDIna approach [bird etc.]
आक्रमति verb 1 Akramati { A- kram } approach
विच्छति verb 1 Par vicchati { vicch } approach
उपागमन-मार्ग m. upAgamana-mArga approaches [to a house or canal]
प्रपन्न ppp. prapanna approached
अभिमुख adj. abhimukha approaching
दर्शन-सुलभ adj. darzana-sulabha approachable
अभिगम्य adj. abhigamya approachable
आगम m. Agama approach road
अपि गच्छति verb api gacchati { apigam } approach a woman
श्रिति f. zriti approach
एति f. eti approach
या f. yA approach
समागति f. samAgati approach
प्रेति f. preti approach
सम्प्रतिपत्ति f. sampratipatti approach
उपस्थिति f. upasthiti approach
समुपगम m. samupagama approach
उपक्रम m. upakrama approach
उपचर m. upacara approach
उपागम m. upAgama approach
आगम m. Agama approach
उपाय m. upAya approach
उपसर्प m. upasarpa approach
आय m. Aya approach
उपसर m. upasara approach
आय m. Aya approach
उपचार m. upacAra approach
उपसद m. upasada approach
उपसर m. upasara approach
उपाय m. upAya approach
अधिष्ठान n. adhiSThAna approach
उपसरण n. upasaraNa approach
आगमन n. Agamana approach
समुपस्थान n. samupasthAna approach
उपसर्पितक n. upasarpitaka approach
उपचरण n. upacaraNa approach
प्रगाण n. pragANa approach
समीपगमन n. samIpagamana approach
उपस्थान n. upasthAna approach
उपयान n. upayAna approach
उपायन n. upAyana approach
प्रपदन n. prapadana approach
परासरति verb parAsarati { parAsR } approach
अभ्याचरति verb abhyAcarati { abhyAcar } approach
प्रायाति verb prAyAti { prAyA } approach
आनक्षते verb AnakSate { AnakS } approach
प्रायाति verb prAyAti approach
कसति verb kasati { kas } approach
समागच्छति verb samAgacchati { samAgam } approach
उपगच्छति verb upagacchati { upagam } approach
प्रतिधत्ते verb pratidhatte { pratidhA } approach
ढौकते verb Dhaukate { Dhauk } approach
समुपक्रामति verb samupakrAmati { samupakram } approach
उपास्तिष्ठते verb upAstiSThate { upAsthA } approach
उपेति verb upeti { upe } approach
समभिसरति verb samabhisarati { samabhisR } approach
अंहते verb aMhate approach
पर्याचरति verb paryAcarati { paryAcar } approach
सम्प्रपद्यते verb samprapadyate { samprapad } approach
अभिप्लवते verb abhiplavate { abhiplu } approach
उपाचरति verb upAcarati { upAcar } approach
विगाहते verb vigAhate { vigAh } approach
उपप्रयाति verb upaprayAti { upaprayA } approach
क्रामति verb krAmati { kram } approach
समायाति verb samAyAti { samAyA } approach
वेति verb veti { vI } approach
उपक्रामति verb upakrAmati { upakram } approach
ढौकते verb Dhaukate { Dhauk } approach
समुपतिष्ठति verb samupatiSThati { samupasthA } approach
समभ्युपैति verb samabhyupaiti { samabhyupe } approach
उपसरति verb upasarati { upasR } approach
प्रनक्षति verb pranakSati { pranakS } approach
संसर्पति verb saMsarpati { saMsRp } approach
उपास्ते verb upAste { upAs } approach
उपायाति verb upAyAti { upAyA } approach
इयक्षते verb iyakSate { iyakS } approach
परिजिगाति verb parijigAti { parigA } approach
अभ्याजिगाति verb abhyAjigAti { abhyAgA } approach
सञ्जिगाति verb saJjigAti { saGgA } approach
उपवर्तते verb upavartate { upavRt } approach
कर्बति verb karbati { karb } approach
समनुसर्पति verb samanusarpati { samanusRp } approach
उपसर्पते verb upasarpate { upasRp } approach
उपनमति verb upanamati { upanam } approach
संश्रयते verb saMzrayate { saMzri } approach
प्रतिप्रायाति verb pratiprAyAti { pratiprAyA } approach
समुपसीदति verb samupasIdati { samupasad } approach
उपेति verb upeti { upe } approach
समभिवर्तते verb samabhivartate { samabhivRt } approach
वेति verb veti approach
अभिभवति verb abhibhavati { abhibhU } approach
उपागच्छति verb upAgacchati { upAgam } approach
उपावर्तति verb upAvartati { upAvRt } approach
उपप्रेति verb upapreti { upapre } approach
समाश्रयते verb samAzrayate { samAzri } approach
उपसीदति verb upasIdati { upasad } approach
Monier-Williams APTE Sanskr. Heritage Site Sandhi Engine Hindi-English