|
Some recent entries: |
|
Sanskrit |
Grammar |
Transliteration |
English |
|
|
|
|
|
अभ्यागत |
ppp. |
abhyAgata
|
come |
|
आगतः |
ppp. |
AgataH
|
come |
|
आगच्छति |
verb |
Agacchati
|
comes |
|
लीलावत् |
adverb |
lIlAvat
|
comely |
|
प्रहसन |
n. |
prahasana
|
comedy |
|
सम्विशति |
verb |
samvizati { sam- viz }
|
come in |
|
संभवत् |
verb 1 |
saMbhavat { saM- bhU }
|
come up |
|
निर्गच्छति |
verb 1 |
nirgacchati { nis- gam }
|
come off |
|
लीला |
f. |
lIlA
|
comeliness |
|
कान्तिमात्ता |
f. |
kAntimAttA
|
comeliness |
|
रम्यता |
f. |
ramyatA
|
comeliness |
|
लावण्य |
n. |
lAvaNya
|
comeliness |
|
रमणीयत्व |
n. |
ramaNIyatva
|
comeliness |
|
लालित्य |
n. |
lAlitya
|
comeliness |
|
मधुर्य |
n. |
madhurya
|
comeliness |
|
शुब |
n. |
zuba
|
comeliness |
|
पेशल |
n. |
pezala
|
comeliness |
|
अत्र आगच्छ |
sent. |
atra Agaccha
|
Come here. |
|
पुनः आगच्छन्तु |
sent. |
punaH Agacchantu
|
Come again. |
|
अभ्याभवति |
verb 1 |
abhyAbhavati { abhyA- bhU }
|
come across |
|
आगत्य |
verb 1 |
Agatya { A- gam }
|
having come |
|
झटिति आगच्छ |
sent. |
jhaTiti Agaccha
|
come quickly |
|
प्रतिपद्यते |
verb 1 |
pratipadyate { prati- pad }
|
come back to [+ acc.] |
|
समये आगच्छतु |
sent. |
samaye Agacchatu
|
Come in time. |
|
समये आगच्छ |
sent. |
samaye Agaccha
|
Come in time! |
|
मिलति / -ते |
verb |
milati / -te { mil }
|
come and meet |
|
प्रत्यागच्छसि |
sent. |
pratyAgacchasi
|
you come back |
|
इतः आगच्छ |
sent. |
itaH Agaccha
|
Come this way! |
|
शीघ्रम् आगन्तव्यम् |
sent. |
zIghram Agantavyam
|
Must come fast |
|
इमं पार्श्वम् आगच्छ |
sent. |
imaM pArzvam Agaccha
|
Come this side! |
|
आगन्तव्यं भोः |
sent. |
AgantavyaM bhoH
|
Please do come. |
|
अये अत्र आगच्छतु! |
sent. |
aye atra Agacchatu!
|
Hey, come here. |
|
अनुगच्छति |
verb 1 |
anugacchati { anu- gam }
|
come along with |
|
|
verb 1 Par |
{ sam- pRc }
|
come in contact |
|
अद्य शीघ्रम् आगच्छ |
sentence |
adya zIghram Agaccha
|
Come soon today. |
|
रङ्गागत |
adj. |
raGgAgata
|
come to the stage |
|
यावदहं प्रत्यागच्छामि, तावद् प्रतीक्षां करोतु |
sent. |
yAvadahaM pratyAgacchAmi, tAvad pratIkSAM karotu
|
Wait till I come. |
|
अतिथ्यः आगताः सन्ति |
sent. |
atithyaH AgatAH santi
|
Guests have come. |
|
अन्तं व्रजति |
sent. |
antaM vrajati
|
come to the end of |
|
इदानीं आगन्तुं न शक्यते |
sent. |
idAnIM AgantuM na zakyate
|
I cannot come now. |
|
आगच्छन्तु |
sent. |
Agacchantu
|
[you all] Come in. |
|
बहुली भवति |
verb |
bahulI bhavati { bahulIbhU }
|
be come widespread |
|
उज्जीवति |
verb 1 |
ujjIvati { ud- jIv }
|
come to life again |
|
आगच्छतु भोः क्रीडाम |
m. |
Agacchatu bhoH krIDAma
|
come on, let's play |
|
प्रवर्तन |
n. |
pravartana
|
come into operation |
|
श्रीमन्, अन्तः आगच्छामि वा? |
sent. |
zrIman, antaH AgacchAmi vA?
|
May I come in, sir? |
|
सः इदानीं अपि न आगतवान् वा? |
sent. |
saH idAnIM api na AgatavAn vA?
|
Hasn't he come yet? |
|
आगच्छतु भोः, क्रीडामः |
sent. |
Agacchatu bhoH, krIDAmaH
|
Come on, let's play. |
|
अधुनापि नागतः |
sentence |
adhunApi nAgataH
|
He has not yet come. |
|
प्रत्यक्षी भवति |
verb |
pratyakSI bhavati { pratyakSIbhU }
|
come before the eyes |
|
श्वः आगन्तुं शक्नोति |
sent. |
zvaH AgantuM zaknoti
|
she can come tomorrow |
|
कृपया श्वः आगच्छतु |
sent. |
kRpayA zvaH Agacchatu
|
Come tomorrow,please. |
|
तं अत्र आगन्तुं सूचयतु |
sent. |
taM atra AgantuM sUcayatu
|
Ask him to come here. |
|
आगच्छतु भोः, गृहं गच्छामः |
sent. |
Agacchatu bhoH, gRhaM gacchAmaH
|
Come, let us go home. |
|
कदा आगतवान्? |
sent. |
kadA AgatavAn?
|
When did you(m) come? |
|
अवश्यम् आगमिष्यामि |
sent. |
avazyam AgamiSyAmi
|
I\'ll certainly come. |
|
कदा आगतवती ? |
sent. |
kadA AgatavatI ?
|
When did you(f) come? |
|
परार्थं वदति |
verb 1 |
parArthaM vadati { vad }
|
come out in favour of |
|
कदा त्वं प्रत्यागच्छसि ? |
sent. |
kadA tvaM pratyAgacchasi ?
|
When do you come back? |
|
अहमपि भवता सह आगच्छामि वा? |
sent. |
ahamapi bhavatA saha AgacchAmi vA?
|
Shall I come with you? |
|
कदा आगमिष्यति ? |
sent. |
kadA AgamiSyati ?
|
when will he/she come? |
|
धान्यानि सस्येभ्यः आगच्छन्ति |
sent. |
dhAnyAni sasyebhyaH Agacchanti
|
grains come from plants |
|
यदा इच्छसि तदा यथेष्टकाले आगच्छ |
sent. |
yadA icchasi tadA yatheSTakAle Agaccha
|
Come whenever you want. |
|
प्राचार्यः आगतः वा? |
sent. |
prAcAryaH AgataH vA?
|
Has the Principal come? |
|
आगच्छति खलु ? |
sent. |
Agacchati khalu ?
|
He\'ll come, won\'t he? |
|
भवान् कुतः आगच्छति? |
sent. |
bhavAn kutaH Agacchati?
|
Where do you come from? |
|
द्वयोः एकः आगच्छतु |
sent. |
dvayoH ekaH Agacchatu
|
Either of the two come. |
|
राजगृहाद् आगच्छति |
sentence |
rAjagRhAd Agacchati
|
He comes from RajagRha. |
|
अवश्यं आगच्छामि |
sent. |
avazyaM AgacchAmi
|
Certainly, I will come. |
|
किं अत्र आगमनम्? |
sent. |
kiM atra Agamanam?
|
What made you come here? |
|
कदा प्रत्यागमिष्यति ? |
sent. |
kadA pratyAgamiSyati ?
|
When will you come back? |
|
अहं शीघ्रं प्रत्यागमिष्यामि |
sent. |
ahaM zIghraM pratyAgamiSyAmi
|
I will come back quickly. |
|
किं, इदानीमपि न आगतवान् वा? |
sent. |
kiM, idAnImapi na AgatavAn vA?
|
What? Hasn't he come yet? |
|
नासिकां स्वच्छं कृत्वा आगच्छतु |
sent. |
nAsikAM svacchaM kRtvA Agacchatu
|
Blow your nose and come ! |
|
एकं अपि यानं न आगतम् |
sent. |
ekaM api yAnaM na Agatam
|
Not a single bus has come. |
|
अद्य प्रातः आगतवान् वा? |
sent. |
adya prAtaH AgatavAn vA?
|
Did you come this morning? |
|
नमस्कारः, आगच्छ. |
sentence |
namaskAraH, Agaccha.
|
Good morning, please come. |
|
आगच्छतु, किञ्चित् अटित्वा आगच्छाम |
m. |
Agacchatu, kiJcit aTitvA AgacchAma
|
Come, let us go for a walk. |
|
यानं आगतं, आगच्छामि |
sent. |
yAnaM AgataM, AgacchAmi
|
The bus has come, good bye. |
|
इदानीं मास्तु, अनन्तरं आगच्छामि |
sent. |
idAnIM mAstu, anantaraM AgacchAmi
|
Not now, I will come later. |
|
पितरं एकवारं आह्वयतु |
sent. |
pitaraM ekavAraM Ahvayatu
|
Call father [to come] once. |
|
तद्दिने किमर्थं भवान् न आगतवान्? |
sent. |
taddine kimarthaM bhavAn na AgatavAn?
|
Why didn't you come that day? |
|
यदि न रोचते, न आगच्छ |
sent. |
yadi na rocate, na Agaccha
|
if you don't like, don't come |
|
अवश्यं तत्रैव आगच्छामि |
sent. |
avazyaM tatraiva AgacchAmi
|
I'll come there without fail. |
|
अवश्यं आगन्तव्यं, न विस्मर्तव्यम् |
sent. |
avazyaM AgantavyaM, na vismartavyam
|
Don't forget, please do come. |
|
पश्य दिनपत्रिका आगता वा. |
sent. |
pazya dinapatrikA AgatA vA.
|
See if the newspaper has come. |
|
किमर्थं प्रतिदिनं विलम्बेन आगच्छन्ति? |
sent. |
kimarthaM pratidinaM vilambena Agacchanti?
|
Why do you come late everyday? |
|
कदा आरभ्य अन्वयः? |
sent. |
kadA Arabhya anvayaH?
|
When does it come into effect? |
|
आगच्छतु, किञ्चित् काफीं पिबामः |
sent. |
Agacchatu, kiJcit kAphIM pibAmaH
|
Come, let's drink some coffee. |
|
केन यानेन आगतवती ? |
sent. |
kena yAnena AgatavatI ?
|
By which train did you(f) come? |
|
अहं दशवादने प्रत्यागच्छामि |
sent. |
ahaM dazavAdane pratyAgacchAmi
|
I will come back at 10 o\'clock |
|
एषः सर्वदा आगत्य मां पीडयति |
sent. |
eSaH sarvadA Agatya mAM pIDayati
|
He always comes and troubles me. |
|
किञ्चिदनन्तरं आगच्छेत् |
sent. |
kiJcidanantaraM Agacchet
|
He / It may come sometime later. |
|
शीघ्रं आगच्छतु, यानं गच्छति |
sent. |
zIghraM Agacchatu, yAnaM gacchati
|
Come quickly, the bus is leaving. |
|
तण्डुलः धान्यतः आगच्छति |
sent. |
taNDulaH dhAnyataH Agacchati
|
Uncooked rice comes from the grain |
|
युक्ते समये आगतवान् |
sent. |
yukte samaye AgatavAn
|
you have come at the suitable time. |
|
कियान् विलम्बः भोः, शीघ्रं आगच्छतु |
sent. |
kiyAn vilambaH bhoH, zIghraM Agacchatu
|
How long do you take, come quickly. |
|
वेलापत्रिका आगता वा? |
sent. |
velApatrikA AgatA vA?
|
Has the examination time table come? |
|
अन्नं तण्डुलतः आगच्छति |
sent. |
annaM taNDulataH Agacchati
|
Cooked rice comes from uncooked rice |
|
कार्यालयतः तस्य आगमन समयः एषः |
sent. |
kAryAlayataH tasya Agamana samayaH eSaH
|
It is time he comes from the office. |
|
|
|
|