HOME Devanagari and Sandhi Trainer FAQ Help About
Transliteration output: Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)

Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
Some recent entries:
Sanskrit Grammar Transliteration English
वसति f. vasati house
गय m. gaya house
आलय m. Alaya house
गृह n. gRha house
बहिर्गृह adj. bahirgRha out-house
बहिर्गृह adj. bahirgRha out-house
कुटुम्बिनि f. kuTumbini housewife
गार्ह n. gArha household
मधुष्ठान n. madhuSThAna bee house
दरिद्रपोषणशाला f. daridrapoSaNazAlA poor-house
दरिद्रपोषणशाला f. daridrapoSaNazAlA poor-house
उपागमन-मार्ग m. upAgamana-mArga approaches [to a house or canal]
गोष्ठीगृह n. goSThIgRha club house
गव्यशाला f. gavyazAlA dairy house
उपकार्या f. upakAryA royal house
विधान- उत्तरगार n. vidhAna- uttaragAra upper house [of legislative]
कुट्टिनी-गृह n. kuTTinI-gRha bawdy house
मम गृहे phrase mama gRhe in my house
गृहगोदिका f. gRhagodikA house lizard
कतमं गृहम् ? n. katamaM gRham ? which house?
श्वेतन - गृह n. zvetana - gRha bleach house
तव गृहे tava gRhe in your house
मुद्रणशाला f. mudraNazAlA printing house
प्रत्यालयम् indecl. pratyAlayam in every house
ऋण-मार्जन-गृह n. RNa-mArjana-gRha clearing house [Econ.]
कोशागार n. kozAgAra treasure house
पुस्तादि-गृह n. pustAdi-gRha counting house [for keeping books, accounts, letters, etc.]
रतिमन्दिर n. ratimandira pleasure house [brothel]
समाशोधन-गृह n. samAzodhana-gRha clearing house [Econ.]
स्वीकारि-गृह n. svIkAri-gRha accepting house [Com.]
गार्हपत्य m. gArhapatya household duties
राष्ट्रपतिभवन n. rASTrapatibhavana president's house
भिन्नेषु गृहेषु phrase bhinneSu gRheSu in separate houses
इदम् गृहम् तदीयम् sentence idam gRham tadIyam This house is his.
मातुलगृहे loc. mAtulagRhe in my uncle's house
गृहकार्यां करोमि . sent. gRhakAryAM karomi . I do the housework.
तत् गृहम् कस्य? sentence tat gRham kasya? Whose house is that?
वैश्यकुल n. vaizyakula house of a prostitute
मातुल्य n. mAtulya house of maternal uncle
इदम् गृहं सुन्दरम् sent. idam gRhaM sundaram This house is beautiful
राजुमहोदयस्य गृहं वा? sent. rAjumahodayasya gRhaM vA? Is it Mr. Raju's house?
तत् गृहम् बहु विशालम् sent. tat gRham bahu vizAlam That house is very large.
चित्रमन्दिरं पूर्णं आसीत् sent. citramandiraM pUrNaM AsIt The movie house was full.
भवतः गृहं कुत्र अस्ति ? sent. bhavataH gRhaM kutra asti ? Where is your (m.) house?
गृही भवति verb gRhI bhavati { gRhIbhU } become a house or habitation
भवन्तं गृहे एव पश्यामि sent. bhavantaM gRhe eva pazyAmi I will see you in your house.
गृहकार्यं सर्वं समाप्तं वा? sent. gRhakAryaM sarvaM samAptaM vA? Finished your household work?
अस्माकं गृहे सर्वे अस्वस्थाः sent. asmAkaM gRhe sarve asvasthAH Everyone is ill in our house.
क्षमस्व, तव गृहम् कुत्र अस्ति? sent. kSamasva, tava gRham kutra asti? Excuse me, where is your house?
अहं शालातः, गृहतः, आगच्छामि sent. ahaM zAlAtaH, gRhataH, AgacchAmi I am coming from school / house
तेषां गृहे किं खादितवान्? sent. teSAM gRhe kiM khAditavAn? What did you eat in their house?
अहं मातृगृहं गतवती sent. ahaM mAtRgRhaM gatavatI I had been to my mother's house.
अद्य समग्रस्य गृहस्य मार्जनं मया करणीयम् sent. adya samagrasya gRhasya mArjanaM mayA karaNIyam I have to clean the whole house today.
भवत्याः गृहं कश्चिद् आगत इव sent. bhavatyAH gRhaM kazcid Agata iva It seems someone has come to your house.
अस्माकं गृहम् अस्माभिः निर्मितम्, न तु अन्येन sent. asmAkaM gRham asmAbhiH nirmitam, na tu anyena Our house was built by us, not by someone else.
श्वः प्रातःकाले अहं भवतः गृहं प्रति कार्यानं प्रेषयिष्यामि | sent. zvaH prAtaHkAle ahaM bhavataH gRhaM prati kAryAnaM preSayiSyAmi | Tomorrow morning I will send a car to your house.
इदानीं अपि रङ्गवल्लीं न लिखितवती वा? sent. idAnIM api raGgavallIM na likhitavatI vA? Haven\'t you yet drawn Rangoli in front of the house? [decorative art in front of the house]
इदानीं अपि रङ्गवल्लीं न लिखितवती वा? sent. idAnIM api raGgavallIM na likhitavatI vA? Haven\'t you yet drawn Rangoli in front of the house? [decorative art in front of the house]
अस्माकं गृहे एकैकस्य एकैका रुचिः sent. asmAkaM gRhe ekaikasya ekaikA ruciH In our house every one has his / her different tastes.
श्वः तस्य आगमनार्थम् अहम् अस्माकं गृहं दर्शितवान् sent. zvaH tasya AgamanArtham aham asmAkaM gRhaM darzitavAn I indicated our house [to him] for his visit tomorrow.
लक्ष्मणपुरे सः नूतनं गृहं निर्माय वसति इति मया शृतम् | sent. lakSmaNapure saH nUtanaM gRhaM nirmAya vasati iti mayA zRtam | I heard that he has built a new house in Lucknow and lives there.
गृहस्य वामतः एव सर्वाणि पुष्पसस्यानि आरोपयाम | तदेव सुन्दरं भविष्यति sent. gRhasya vAmataH eva sarvANi puSpasasyAni AropayAma | tadeva sundaraM bhaviSyati Let us plant all the flowering plants on the left-side of the house. That only will be beautiful.
कृत्ति f. kRtti house
कुटी f. kuTI house
साला f. sAlA house
पल्लि f. palli house
शाला f. zAlA house
प्रतिष्ठा f. pratiSThA house
पल्ली f. pallI house
शालिका f. zAlikA house
क्षिति f. kSiti house
निलय m. nilaya house
केत m. keta house
परिघ m. parigha house
संवसथ m. saMvasatha house
आवास m. AvAsa house
मनुष्यालय m. manuSyAlaya house
संस्त्याय m. saMstyAya house
ओक m. oka house
वेश m. veza house
लय m. laya house
परिग्रह m. parigraha house
निवास m. nivAsa house
विश्राम m. vizrAma house
क्षय m. kSaya house
प्रतिश्रय m. pratizraya house
आवस्थ m. Avastha house
वैजयन्त m. vaijayanta house
दम् m. dam house
ध्वाङ्क्ष m. dhvAGkSa house
संवास m. saMvAsa house
वेशक m. vezaka house
पण m. paNa house
ग्रह m. graha house
श्राय m. zrAya house
काय m. kAya house
आवास्य m. AvAsya house
परिगण m. parigaNa house
छत्त्वर m. chattvara house
मान m. mAna house
Monier-Williams APTE Sanskr. Heritage Site Sandhi Engine Hindi-English