|
Some recent entries: |
|
Sanskrit |
Grammar |
Transliteration |
English |
|
|
|
|
|
ज्ञात |
adj. |
jJAta
|
known |
|
परिचित |
ppp. |
paricita
|
known |
|
विवादप्रिय |
m. |
vivAdapriya
|
know all |
|
चेतति |
verb |
cetati { cit }
|
be known |
|
अनुप्रमा |
f. |
anupramA
|
knowledge [computer] |
|
बोध |
m. |
bodha
|
knowledge |
|
प्रमेय |
m. |
prameya
|
knowledge [computer] |
|
विज्ञान |
n. |
vijJAna
|
knowledge |
|
वेदन |
n. |
vedana
|
knowledge |
|
प्रसिद्ध |
adj. |
prasiddha
|
well known |
|
जानामि भोः |
expr. |
jAnAmi bhoH
|
I know it. |
|
अपदिशति |
verb 6 |
apadizati { apa- diz }
|
make known |
|
प्रकाशयति |
verb caus. |
prakAzayati { pra- kAz }
|
make known |
|
निवेदयति |
verb caus. |
nivedayati { ni- vid }
|
make known |
|
ख्यापयति |
verb caus. |
khyApayati { khyA }
|
make known |
|
विवादप्रिय |
m. |
vivAdapriya
|
know-it-all |
|
विवादप्रिय |
m. |
vivAdapriya
|
know-it-all |
|
विवादप्रिय |
m. |
vivAdapriya
|
know-it-all |
|
ज्ञापन |
n. |
jJApana
|
making known |
|
निवेदन |
n. |
nivedana
|
making known |
|
न जाने |
sent. |
na jAne
|
I don't know |
|
अवधारयति |
verb 10 |
avadhArayati { ava- dhR }
|
know exactly |
|
किंविद् |
adj. |
kiMvid
|
what knowing? |
|
आत्मानं विद्धि |
sent. |
AtmAnaM viddhi
|
Know thy self |
|
अहं न जानामि |
sent. |
ahaM na jAnAmi
|
I don't know. |
|
विज्ञाननिधि |
m. |
vijJAnanidhi
|
knowledge base [computer] |
|
विज्ञानसङ्ग्रह |
m. |
vijJAnasaGgraha
|
knowledge base [computer] |
|
विदागार |
n. |
vidAgAra
|
knowledge base [computer] |
|
विज्ञानागार |
n. |
vijJAnAgAra
|
knowledge base [computer] |
|
जानाति |
verb |
jAnAti { jJA }
|
have knowledge |
|
तत् अहमपि जानामि |
sent. |
tat ahamapi jAnAmi
|
I too know that. |
|
तिष्ठतु, अहं स्मरामि तत् |
sent. |
tiSThatu, ahaM smarAmi tat
|
Wait, I know it. |
|
तं अहं सम्यक् जानामि |
sent. |
taM ahaM samyak jAnAmi
|
I know him well. |
|
भवान् कथम् अजानात् ? |
sent. |
bhavAn katham ajAnAt ?
|
how did you know? |
|
तद् अहं अपि जानामि |
sent. |
tad ahaM api jAnAmi
|
I know it myself. |
|
सर्वविद् |
adj. |
sarvavid
|
knowing everything |
|
विदातन्त्रज्ञ |
m. |
vidAtantrajJa
|
knowledge engineer [computer] |
|
विज्ञानतन्त्रज्ञ |
m. |
vijJAnatantrajJa
|
knowledge engineer [computer] |
|
अहं सम्यक् न जानामि |
sent. |
ahaM samyak na jAnAmi
|
I do not know well. |
|
स्पष्टं न जानामि |
sent. |
spaSTaM na jAnAmi
|
Don't know exactly. |
|
तद् अहं न ज्ञातवान् | |
sent. |
tad ahaM na jJAtavAn |
|
I did not know this. |
|
विज्ञानप्राप्ति |
f. |
vijJAnaprApti
|
knowledge acquisition [computer] |
|
विज्ञानग्रहण |
n. |
vijJAnagrahaNa
|
knowledge acquisition [computer] |
|
रसज्ञत्व |
n. |
rasajJatva
|
knowledge of flavours |
|
तम् पृच्छतु | सः जानीयात् | |
sent. |
tam pRcchatu | saH jAnIyAt |
|
Ask him. He may know. |
|
क्षम्यताम् , न जानामि . |
sent. |
kSamyatAm , na jAnAmi .
|
Sorry, I don\'t know. |
|
बहुधा श्रान्तः अस्मि भोः |
sent. |
bahudhA zrAntaH asmi bhoH
|
Very tired, you know. |
|
स्पष्टं न जानामि |
sent. |
spaSTaM na jAnAmi
|
I don't know clearly. |
|
भवतः सर्वं अहं जानामि |
sent. |
bhavataH sarvaM ahaM jAnAmi
|
I know all about you. |
|
परं विज्ञानात् |
indecl. |
paraM vijJAnAt
|
beyond human knowledge |
|
तथा कः उक्तवान् इति वयं जानीमः |
sent. |
tathA kaH uktavAn iti vayaM jAnImaH
|
We know who said that. |
|
भवती बहु पठति, जानामि |
sent. |
bhavatI bahu paThati, jAnAmi
|
You read a lot,I know. |
|
तत् अहं कथं जानीयाम् ? |
sent. |
tat ahaM kathaM jAnIyAm ?
|
How would I know that? |
|
बहुली भवति |
verb |
bahulI bhavati { bahulIbhU }
|
become public or known |
|
घोषणाम् दापयति |
verb caus. |
ghoSaNAm dApayati { dA }
|
cause to be made known |
|
अहं तावदपि न जानामि वा? |
sent. |
ahaM tAvadapi na jAnAmi vA?
|
Don't I know that much? |
|
इदानीं वा, समयः नास्ति भोः |
sent. |
idAnIM vA, samayaH nAsti bhoH
|
Now? No time, you know. |
|
विज्ञानवर्णन |
n. |
vijJAnavarNana
|
knowledge representation [computer] |
|
विज्ञाननिरूपण |
n. |
vijJAnanirUpaNa
|
knowledge representation [computer] |
|
मम छात्राः बीजगणितं जानन्ति |
sent. |
mama chAtrAH bIjagaNitaM jAnanti
|
My students know algebra |
|
मम दूरभाषसङ्ख्याम् जानाति |
sent. |
mama dUrabhASasaGkhyAm jAnAti
|
He knows my phone number |
|
परिहासाय उक्तवान् भोः |
sent. |
parihAsAya uktavAn bhoH
|
I said it in fun, You know. |
|
भवतः सङ्केतं एव न जानामि स्म |
sent. |
bhavataH saGketaM eva na jAnAmi sma
|
I didn't know your address. |
|
कियत् सुन्दरं अस्तीति जानाति वा? |
sent. |
kiyat sundaraM astIti jAnAti vA?
|
Do you know how nice it is? |
|
उत्साहः एव नास्ति भोः |
sent. |
utsAhaH eva nAsti bhoH
|
Don't feel active, you know. |
|
तस्य औदार्यम् विख्यातम् |
|
tasya audAryam vikhyAtam
|
His generosity is well-known. |
|
वासना |
f. |
vAsanA
|
knowledge derived from memory |
|
सः कदा बहिः गतवान् इति अहं न जाने |
sent. |
saH kadA bahiH gatavAn iti ahaM na jAne
|
I dont know when he went out. |
|
तस्य औदार्यम् विख्यातम् |
sent. |
tasya audAryam vikhyAtam
|
His generosity is well-known. |
|
तस्य औदार्यम् विख्यातम् |
sent. |
tasya audAryam vikhyAtam
|
His generosity is well-known. |
|
आम्, इदम् बहु प्रसिद्धम् |
sent. |
Am, idam bahu prasiddham
|
Yes, this is very well known. |
|
तस्य औदार्यम् विख्यातम् |
|
tasya audAryam vikhyAtam
|
His generousity is well-known. |
|
वेदान्त |
m. |
vedAnta { veda - anta }
|
complete knowledge of the Veda [end-of-the-vedas] |
|
पठनीयं बहु अस्ति भोः |
sent. |
paThanIyaM bahu asti bhoH
|
I have a lot to read, you know. |
|
अहं न जानामि, अन्यं पृच्छतु |
sent. |
ahaM na jAnAmi, anyaM pRcchatu
|
I don\'t know, ask someone else. |
|
कः समयः इति जानाति वा? |
sent. |
kaH samayaH iti jAnAti vA?
|
Do you know what time it is now? |
|
फलितांशः श्वः ज्ञातः भविष्यति |
sent. |
phalitAMzaH zvaH jJAtaH bhaviSyati
|
The result will be known tomorrow. |
|
एकोऽपि न जानाति वा? |
sent. |
eko'pi na jAnAti vA?
|
Does not even one know the answer? |
|
श्वः किम् दिनम् इति जानासि ? |
sent. |
zvaH kim dinam iti jAnAsi ?
|
Do you know which day is tomorrow? |
|
अद्य सः अत्र नास्ति किल |
sent. |
adya saH atra nAsti kila
|
As you know, he is not here today. |
|
भवती पक्तुं एव न जानाति अम्ब! |
sent. |
bhavatI paktuM eva na jAnAti amba!
|
You do not even know how to cook, mother. |
|
मया न ज्ञायते | किमर्थं भवती पृच्छति इदानीम् ? |
sent. |
mayA na jJAyate | kimarthaM bhavatI pRcchati idAnIm ?
|
I don't know. Why are you asking [me] now? |
|
पठितं किमपि न स्मरामि भोः |
sent. |
paThitaM kimapi na smarAmi bhoH
|
Don't remember what I have read, you know. |
|
एषः सङ्केतः कुत्र इति जानाति वा? |
sent. |
eSaH saGketaH kutra iti jAnAti vA?
|
Do you know where this address / place is? |
|
पचने तस्याः कौशलं सर्वत्र प्रसिद्धम् |
sent. |
pacane tasyAH kauzalaM sarvatra prasiddham
|
Her cooking skill is well-known everywhere. |
|
पचने तस्याः कौशलं सर्वत्र प्रसिद्धम् |
sent. |
pacane tasyAH kauzalaM sarvatra prasiddham
|
Her cooking skill is well-known everywhere. |
|
पुस्तकेभ्य एव विद्या न लभेथाः. |
sent. |
pustakebhya eva vidyA na labhethAH.
|
You should not gain knowledge just from books. |
|
एतावद् अनृतं वदति इति न ज्ञातवती अहम् | |
sent. |
etAvad anRtaM vadati iti na jJAtavatI aham |
|
I(f) did no know that he would tell a such lie. |
|
मातरं पृष्ट्वा श्वः वदामि | |
sent. |
mAtaraM pRSTvA zvaH vadAmi |
|
I will ask my mother and let you know tomorrow. |
|
अहमेव भवतीम् आह्वयितुम् शक्नोमि कृपया सूचयतु |
sent. |
ahameva bhavatIm Ahvayitum zaknomi kRpayA sUcayatu
|
I can call you(f) myself, please let [me] know. |
|
भवत्सु कः विमानचालनं जानाति ? |
sent. |
bhavatsu kaH vimAnacAlanaM jAnAti ?
|
Among you [men] who knows how to pilot a plane? |
|
भवता अपि संस्कृतभाषायां वक्तुं शक्यते इति अहं न ज्ञातवान् | अत्त्युत्तमं भोः |
sent. |
bhavatA api saMskRtabhASAyAM vaktuM zakyate iti ahaM na jJAtavAn | attyuttamaM bhoH
|
I did not know you can speak Sanskrit. Fantastic! |
|
परीक्षारम्भः कदा इति ज्ञातः वा? |
sent. |
parIkSArambhaH kadA iti jJAtaH vA?
|
Do you know when is the examination going to begin? |
|
भवती काञ्चित् भारतीयभाषां जानाति चेत् संस्कृतं बहु सुलभम् एव |
sent. |
bhavatI kAJcit bhAratIyabhASAM jAnAti cet saMskRtaM bahu sulabham eva
|
If you know any Indian language, then Sanskrit is very easy. |
|
संस्कृतात् ऋते गीतायाः मूलार्थः न ज्ञायते |
sent. |
saMskRtAt Rte gItAyAH mUlArthaH na jJAyate
|
without Sanskrit one cannot know the meaning of the Bhagavad Gita |
|
कथञ्चित् तस्य पत्नि एतत् विषयं ज्ञास्यति इति तस्य चिन्ता |
sent. |
kathaJcit tasya patni etat viSayaM jJAsyati iti tasya cintA
|
His worry is that somehow his wife will come to know about this matter |
|
संस्कृतं जानामि इति वदति भवान् तदनन्तरं संस्कृतेन सम्भाषणं कर्तुं किमर्थं सङ्कोचः ? |
sent. |
saMskRtaM jAnAmi iti vadati bhavAn tadanantaraM saMskRtena sambhASaNaM kartuM kimarthaM saGkocaH ?
|
You say you know Sanskrit but why then this hesitation to talk in Sanskrit? |
|
पठनार्थम् अहं विदेशं गमिष्यामि वा इति प्रपरश्वः ज्ञास्यामि |
sent. |
paThanArtham ahaM videzaM gamiSyAmi vA iti praparazvaH jJAsyAmi
|
The day after the day after tomorrow I will know/learn if I will go abroad for studying |
|
मम एतेषां प्रश्नानाम् उत्तरं यदि भवान् जानन् अपि न वदेत् तर्हि भवतः शिरः सहस्रधा भग्नं भवेत् अचिरात् एव ! |
sent. |
mama eteSAM praznAnAm uttaraM yadi bhavAn jAnan api na vadet tarhi bhavataH ziraH sahasradhA bhagnaM bhavet acirAt eva !
|
If you do not respond to my questions even after knowing the answers, then your head will explode into one thousand pieces very soon! |
|
वेण् |
|
veN
|
know |
|
|
|
|