HOME Devanagari and Sandhi Trainer FAQ Help About
Transliteration output: Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)

Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
Some recent entries:
Sanskrit Grammar Transliteration English
गाध adj. gAdha shallow
अहं किं करोमि भोः? sent. ahaM kiM karomi bhoH? What shall I do?
कस्मिन् समये प्रतीक्षणीयम्? sent. kasmin samaye pratIkSaNIyam? When shall I expect?
अहमपि भवता सह आगच्छामि वा? sent. ahamapi bhavatA saha AgacchAmi vA? Shall I come with you?
अहं यात्रपत्रं क्रीणामि sent. ahaM yAtrapatraM krINAmi I shall buy the ticket.
दध्यन्नं परिवेषयामि वा? sent. dadhyannaM pariveSayAmi vA? Shall I serve curd-rice?
पुनः अस्माकं मिलनं कदा? sent. punaH asmAkaM milanaM kadA? When shall we meet again?
पुनः कदा मेलिष्यामः ? sent. punaH kadA meliSyAmaH ? When shall we meet again?
कति / कियत् ददामि? sent. kati / kiyat dadAmi? How much shall I give you?
चीटिकां कुत्र क्रीणामि? sent. cITikAM kutra krINAmi? Where shall I buy a ticket?
किं अद्य अहं भोजनं करोमि वा? sent. kiM adya ahaM bhojanaM karomi vA? Shall I have my meals today?
नैवं वारांतरं विधास्यामि sent. naivaM vArAMtaraM vidhAsyAmi I shall not do so next time.
कथं जीवितं धारयिष्यामि sent. kathaM jIvitaM dhArayiSyAmi how shall I support my life ?
कः दूरवाणीं कृतवान् इति वदामि? sent. kaH dUravANIM kRtavAn iti vadAmi? Who shall I say phoned him up?
रविवासरे तान् आह्वयामः वा? sent. ravivAsare tAn AhvayAmaH vA? Shall we invite them on Sunday?
श्वः सायं मिलामः वा? sent. zvaH sAyaM milAmaH vA? Shall we meet tomorrow evening?
दैवेच्छा तदा आसीत्, किं कुर्मः? sent. daivecchA tadA AsIt, kiM kurmaH? It was God's will. What shall we do?
स्थापयामि वा? sent. sthApayAmi vA? Shall I put down the phone? (Shall I hang up?).
अपुष्कल adj. apuSkala shallow
स्ताघ adj. stAgha shallow
उत्तान adj. uttAna shallow
उत्तानार्थ adj. uttAnArtha shallow
अरित्रगाध adj. aritragAdha shallow
नखम्पच adj. nakhampaca shallow
स्थाघ m. sthAgha shallow
रसुन m. rasuna shallot [Allium Ascalonicum - Bot.]
राहूत्सृष्ट n. rAhUtsRSTa shallot [Allium Ascalonicum - Bot.]
राहूच्छिष्ट n. rAhUcchiSTa shallot [Allium Ascalonicum - Bot.]
भवन्तु v. bhavantu they shall
अप्रगाध adj. apragAdha not shallow
अस्ताघ adj. astAgha not shallow
तनिमन् m. taniman shallowness
क्रशिमन् m. kraziman shallowness
शराव n. zarAva shallow cup
ईषज्जल n. ISajjala shallow water
गाध n. gAdha shallow place
कुसरित् f. kusarit shallow stream
तथा ind. tathA so it shall be
नातिगाध adj. nAtigAdha not very shallow
अभ्युपेपते verb Pass. abhyupepate { abhyupe } to be approved of
व्रीहिशराव n. vrIhizarAva shallow cup of rice
शाराव adj. zArAva placed on a shallow dish
श्वेतकन्द m. zvetakanda regular onion or shallot [Allium Cepa or Ascalonicum - Bot.]
सुट्टयति verb suTTayati { suTT } be small or low or shallow
वैदल n. vaidala shallow cup or platter belonging to a religious mendicant
सोमसूत्रप्रदक्षिणा f. somasUtrapradakSiNA circumambulation around ziva's idol in such a way as that the somasUtra shall not be crossed
Monier-Williams APTE Sanskr. Heritage Site Sandhi Engine Hindi-English