HOME Devanagari and Sandhi Trainer FAQ Help About
Transliteration output: Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)

Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
show max.100 search results     show all
Some recent entries:
Sanskrit Grammar Transliteration English
पद्धति f. paddhati way
वीथी f. vIthI way
सरणी f. saraNI way
पदवी f. padavI way
पथ m. patha way
मार्ग m. mArga way
पथिन् m. pathin way
पत्मन् n. patman way
वर्त्मन् n. vartman way
आरोहण n. ArohaNa way up
कापथ m. kApatha bad way
निष्क्रमद्वार n. niSkramadvAra way out
प्रत्यागति f. pratyAgati way home
प्रत्यावर्तन n. pratyAvartana way home
विमार्ग m. vimArga wrong way
जल-मार्ग m. jala-mArga water ways
एतेन प्रकारेण phrase etena prakAreNa in this way
नवधा indecl. navadhA in nine ways
सर्वथा indecl. sarvathA in every way
कथम् interr. ad katham in what way?
उभय pron. adj. ubhaya in both ways
त्रिधा f. tridhA in three ways
कर्मपथ m. karmapatha way of action
अपरथा adverb aparathA in another way
मार्गपाय m. mArgapAya ways and means
इतः आगच्छ sent. itaH Agaccha Come this way!
verb 1 { cyu } lose one's way
verb 4 { vi- bhraMz } lose one's way
मार्गं शुन्धयति verb caus. mArgaM zundhayati push one's way
मार्गं शुन्धयति verb caus. mArgaM zundhayati elbow one's way
चित्र adj. citra in different ways
केन प्रकारेण sent. kena prakAreNa in what way? How?
तं मार्गं दर्शय sent. taM mArgaM darzaya Show him the way!
परिपन्थिन् adj. paripanthin standing in he way
न कथञ्चित् ind. na kathaJcit in no way whatever
यथागतेन अ ind. yathAgatena a by the way one came
इतः गच्छतु sent. itaH gacchatu Please go this way.
अपसारयति verb caus. apasArayati { apa- sR } push out of the way
इतिकर्तव्यता f. itikartavyatA way of doing anything
यथा कथञ्चित् phrase yathA kathaJcit in any way whatsoever
मार्गोपाय अग्रिम n. mArgopAya agrima ways and means advances
बाणपथ m. bANapatha way or range of an arrow
शतभङ्गी भवति verb zatabhaGgI bhavati { zatabhaGgIbhU } be varied in a hundred ways
अद्य भवतः मित्रं मार्गे मिलितः sent. adya bhavataH mitraM mArge militaH I met your friend on the way.
इदानीं भवान् इत्थं वदति किम् ? sent. idAnIM bhavAn itthaM vadati kim ? Are you saying this [way] now?
मार्गे सौचिकं विचार्य गच्छन्तु sent. mArge saucikaM vicArya gacchantu Look up the tailor on your way.
कतरथा ind. katarathA in which of two manners or ways?
मल्लेश्वरं गन्तुं कः मार्गः? sent. mallezvaraM gantuM kaH mArgaH? Which is the way to Malleswaram?
मार्गे दुर्घटना अभवत् sent. mArge durghaTanA abhavat There was an accident on the way.
मम शिक्षकः एवं एव पाठितवान् sent. mama zikSakaH evaM eva pAThitavAn My teacher has taught one just this way.
अनेन व्यञ्जनं करणीयं आसीत् sent. anena vyaJjanaM karaNIyaM AsIt You should have cooked dry curry this way.
अन्यथा न भावयतु कृपया भोः | sent. anyathA na bhAvayatu kRpayA bhoH | Please do not consider/view in this another way.
भवतः सौकर्यं मनसिकृत्य एव एवं मया कृतम् sent. bhavataH saukaryaM manasikRtya eva evaM mayA kRtam Only keeping your convenience in mind, I have done this way.
वयुन adj. vayuna way
सप्रभृति adj. saprabhRti way
श्रोणि f. zroNi way
पदवि f. padavi way
वीथि f. vIthi way
द्वारता f. dvAratA way
ऋति f. Rti way
अमनि f. amani way
पथ्या f. pathyA way
वर्तनि f. vartani way
गति f. gati way
यात्रा f. yAtrA way
भङ्गी f. bhaGgI way
वर्तनी f. vartanI way
भङ्गि f. bhaGgi way
प्रक्रिया f. prakriyA way
रन्तु f. rantu way
नीथा f. nIthA way
क्रम m. krama way
नैगम m. naigama way
कलह m. kalaha way
मारुण्ड m. mAruNDa way
प्रचर m. pracara way
व्रज m. vraja way
पण्ठन् m. paNThan way
विक्रम m. vikrama way
पद्वन् m. padvan way
उपज्मन् m. upajman way
माच m. mAca way
गातु m. gAtu way
पेण्ड m. peNDa way
प्रकार m. prakAra way
गन्तु m. gantu way
पद्य m. padya way
सरणि m. saraNi way
याम m. yAma way
माथ m. mAtha way
एव m. eva way
वृत्तान्त m. vRttAnta way
प्रकार m. prakAra way
प्रपथ m. prapatha way
पत्सल m. patsala way
सञ्चर m. saJcara way
अध्वन् m. adhvan way
प्रपाथ m. prapAtha way
योग m. yoga way
उपाय m. upAya way
Monier-Williams APTE Sanskr. Heritage Site Sandhi Engine Hindi-English