HOME Devanagari and Sandhi Trainer FAQ Help About
Transliteration output: Direction of translation:
IAST (Diacritics)
HK (ASCII)

Sanskrit to English
English to Sanskrit
Automatic
Some recent entries:
Sanskrit Grammar Transliteration English
इच्छा f. icchA will
इच्छुक adj. icchuka willing
सानुराग adj. sAnurAga willing
तात्पर्य adj. tAtparya willful [Amer.]
रातमनस् adj. rAtamanas willing
प्रयत्नेन adverb prayatnena willfully
प्रयत्नात् adverb prayatnAt willfully
कामात् adverb kAmAt willfully
मतिपूर्वम् adverb matipUrvam willfully
दृढनिश्चय m. dRDhanizcaya willpower
दृढसङ्कल्प m. dRDhasaGkalpa willpower
समुत्साह m. samutsAha willpower
मृत्युपत्र n. mRtyupatra last will
अटिष्यति verb aTiSyati { aT } will walk
गमिष्यामि verb 1 gamiSyAmi { gam } I will go
अरिष्यति future ariSyati { R } he will go
काशिष्यते future kAziSyate { kAz } will shine [he/she/it]
प्रतिनिविष्ट adj. pratiniviSTa self-willed
प्रतिनिविष्ट adj. pratiniviSTa self-willed
प्रयत्नं करोमि expr. prayatnaM karomi I will try.
सानुरागता f. sAnurAgatA willingness
इच्छा f. icchA willingness
कर्तयिष्यति future kartayiSyati { kart } he will cut
सकामत्व n. sakAmatva willingness
कथयिष्यति future kathayiSyati { kath } he will tell
अङ्कयिष्यति future aGkayiSyati { aGk , } he will mark
एषिष्यति future eSiSyati { iS } he will wish
ईर्ष्यिष्यति future IrSyiSyati { IrS } he will envy
अहं पादाभ्यां गच्छामि sent. ahaM pAdAbhyAM gacchAmi I will walk.
कामगम adj. kAmagama going at will
अर्थयिष्यति future arthayiSyati { arth } he will desire
आप्स्यति future Apsyati { Ap } he will obtain
अर्चिष्यति future arciSyati { arc } he will praise
कम्पिष्यते future kampiSyate { kamp } he will tremble
विकसिष्यति future vikasiSyati { vi- kas } it will blossom
अर्जिष्यति future arjiSyati { arj } he will acquire
विदेशं गमिष्यति sent. videzaM gamiSyati he will go abroad
पुनः मिलामः phrase punaH milAmaH we will meet again
भवती मां परिणेष्यति किम् ? sent. bhavatI mAM pariNeSyati kim ? Will you marry me?
भवन् किम् किम् करिष्यति ? sent. bhavan kim kim kariSyati ? What will you do ?
आगामिसप्ताहे गमिष्यामि sent. AgAmisaptAhe gamiSyAmi I will go next week.
मम मित्रं लेखिष्यति sent. mama mitraM lekhiSyati My friend will write.
अहं पुनः सूचयामि sent. ahaM punaH sUcayAmi I will let you know.
कदा आगमिष्यति ? sent. kadA AgamiSyati ? when will he/she come?
अहं आगामिवर्षे करिष्यामि . sent. ahaM AgAmivarSe kariSyAmi . Next year I will work.
सङ्कल्पं करोति verb 8 saGkalpaM karoti { saGkalpaM kR } take a willed decision
कदा प्रत्यागमिष्यति ? sent. kadA pratyAgamiSyati ? When will you come back?
अवश्यं आगच्छामि sent. avazyaM AgacchAmi Certainly, I will come.
तर्हि पानकं आनयामि sent. tarhi pAnakaM AnayAmi O.K. I will bring juice.
सर्वं सम्यक् भविष्यति sent. sarvaM samyak bhaviSyati Everything will be fine.
वैद्या भविष्यति sent. vaidyA bhaviSyati She will become a doctor.
अहं शीघ्रं प्रत्यागमिष्यामि sent. ahaM zIghraM pratyAgamiSyAmi I will come back quickly.
कियत् कालं तिष्ठति? sent. kiyat kAlaM tiSThati? How long will you be here?
इदानीं मास्तु, अनन्तरं आगच्छामि sent. idAnIM mAstu, anantaraM AgacchAmi Not now, I will come later.
आगामि रविवासरे अहं क्रीडिष्यामि sent. AgAmi ravivAsare ahaM krIDiSyAmi On coming Sunday I will play
त्वं प्रयतिष्यसे चेत् वर्धिष्यसे sent. tvaM prayatiSyase cet vardhiSyase If you try, you will improve
अवश्यं सूचयामि sent. avazyaM sUcayAmi Certainly I will inform him.
भवन्तं गृहे एव पश्यामि sent. bhavantaM gRhe eva pazyAmi I will see you in your house.
भवान् काफीं पिबति उत चायम्? sent. bhavAn kAphIM pibati uta cAyam? Will you drink coffee or tea?
गृहे मिलेत् वा? sent. gRhe milet vA? Will he be available at home?
प्रथमम् सः पुष्पानि तां दास्यति sent. prathamam saH puSpAni tAM dAsyati First he will give her flowers
लवणं किञ्चित् योजयतु, सम्यक् भवति sent. lavaNaM kiJcit yojayatu, samyak bhavati Add some salt. It will be O.K.
श्वः अहं मम वैद्यं द्र्क्ष्यामि sent. zvaH ahaM mama vaidyaM drkSyAmi Tomorrow I will see my doctor.
अस्मिन् विषये पुनः अपि चिन्तयामि sent. asmin viSaye punaH api cintayAmi I will think about this again.
तूष्णीं भोजनं करोति वा? sent. tUSNIM bhojanaM karoti vA? Will you eat without comments?
अहं दशवादने प्रत्यागच्छामि sent. ahaM dazavAdane pratyAgacchAmi I will come back at 10 o\'clock
तद् व्यवस्थां अहं करोमि sent. tad vyavasthAM ahaM karomi I will see to that arrangement.
वशी भवति verb vazI bhavati { vazIbhU } become subject to another's will
कस्मिन् समये आगच्छन्ति अद्य? sent. kasmin samaye Agacchanti adya? What time will you be back today?
अहं पृच्छामि चेत् सः उत्थास्यति sent. ahaM pRcchAmi cet saH utthAsyati If I ask him he will get/stand up
पादोन षड्वादने भवान् मिलति वा? sent. pAdona SaDvAdane bhavAn milati vA? Will you meet at a quarter to six?
निद्रां करोतु सम्यक् भविष्यति sent. nidrAM karotu samyak bhaviSyati Sleep well, you will be all right.
फलितांशः श्वः ज्ञातः भविष्यति sent. phalitAMzaH zvaH jJAtaH bhaviSyati The result will be known tomorrow.
आवश्यकं चेत् श्वः आनयामि sent. AvazyakaM cet zvaH AnayAmi If needed I will bring it tomorrow.
अस्तु, श्वः पुनः दूरवाणीं करोमि sent. astu, zvaH punaH dUravANIM karomi O.K. I will again phone up tomorrow.
सार्धपञ्चवादने अहं गृहे तिष्ठामि sent. sArdhapaJcavAdane ahaM gRhe tiSThAmi I will be at home at half past five.
दैवेच्छा तदा आसीत्, किं कुर्मः? sent. daivecchA tadA AsIt, kiM kurmaH? It was God's will. What shall we do?
मा नाम अकास्यं कुर्यात् sent. mA nAma akAsyaM kuryAt I hope he will not do something wrong
इदानीं मास्तु, अनन्तरं ददामि sent. idAnIM mAstu, anantaraM dadAmi Not now, I will give it to you later.
उपरि उपविश्य पाठं पठिष्यामि इति वदति sent. upari upavizya pAThaM paThiSyAmi iti vadati He says I will sit upstairs and study
बहिः गतवान् , इदानीं आगच्छति sent. bahiH gatavAn , idAnIM Agacchati He has gone out, he will be back soon.
किञ्चिद्दूरं अहमपि आगच्छामि sent. kiJciddUraM ahamapi AgacchAmi I will walk with you for some distance.
प्रायशः द्वितीयश्रेणी लभ्येत sent. prAyazaH dvitIyazreNI labhyeta Most probably, I will pass in II class.
तिष्ठतु, युतकं परिवर्त्य आगच्छामि sent. tiSThatu, yutakaM parivartya AgacchAmi Wait, I will change the shirt and come.
कुञ्चिकां पार्श्वगृहे दत्वा गच्छामि sent. kuJcikAM pArzvagRhe datvA gacchAmi I will leave the key with our neighbours.
भोजनं सम्यक् करोति चेत् भवतीं क्रीडनकं ददामि sent. bhojanaM samyak karoti cet bhavatIM krIDanakaM dadAmi Eat well, please. I will give you a doll.
भगिनी, मम कृते गणितं पाठयति वा? sent. bhaginI, mama kRte gaNitaM pAThayati vA? Sister dear, will you teach me mathematics?
श्वः शालायां सः तस्य सखीं द्र्क्ष्यति sent. zvaH zAlAyAM saH tasya sakhIM drkSyati Tomorrow in school he will see his girlfriend
मातरं पृष्ट्वा श्वः वदामि | sent. mAtaraM pRSTvA zvaH vadAmi | I will ask my mother and let you know tomorrow.
मम भ्राता जीवितसंशये वर्तते sent. mama bhrAtA jIvitasaMzaye vartate It is doubtful whether my brother will survive.
अत्रैव कुत्रचित् स्यात्, अन्वेषणं कुर्मः sent. atraiva kutracit syAt, anveSaNaM kurmaH It will be somewhere here. Let us search for it.
अद्य किञ्चित्पूर्वं आगच्छन्ति वा? sent. adya kiJcitpUrvaM Agacchanti vA? Will you come back home a bit early today, dear?
यदि विद्युत् अस्ति तर्हि दीपः ज्वलति sent. yadi vidyut asti tarhi dIpaH jvalati If there is electricity then the lamp will burn.
गोविन्द, आपणं गत्वा आगच्छति वा? sent. govinda, ApaNaM gatvA Agacchati vA? Govind, will you go to the shop to get something?
भवान् कन्दुकं ददाति चेत् सः तं ग्रहीष्यति sent. bhavAn kandukaM dadAti cet saH taM grahISyati If you give him a ball then he will grasp/hold it
भवान् शीघ्रं न गच्छति चेत् यानं न मिलति sent. bhavAn zIghraM na gacchati cet yAnaM na milati If you do not walk faster, you will miss the bus.
भोजनसमये आह्वयामि, इदानीं गच्छतु sent. bhojanasamaye AhvayAmi, idAnIM gacchatu I will call you during meal time, off you go now.
श्वः प्रातःकाले अहं भवतः गृहं प्रति कार्यानं प्रेषयिष्यामि | sent. zvaH prAtaHkAle ahaM bhavataH gRhaM prati kAryAnaM preSayiSyAmi | Tomorrow morning I will send a car to your house.
अधिकं जलं मा पिबतु, शीतं भवति sent. adhikaM jalaM mA pibatu, zItaM bhavati Don't drink too much water. You will catch a cold.
किञ्चित् शर्करां योजयतु | ततः भवान् खादितुं शक्यति sent. kiJcit zarkarAM yojayatu | tataH bhavAn khAdituM zakyati Add some sugar. Then you will be able to eat [that].
Monier-Williams APTE Sanskr. Heritage Site Sandhi Engine Hindi-English